悪循環

スランプです。
ゲームが、ですが(ぉ
序盤にある程度良いアイテムが出ないとやる気しないんですよねぇ。
注意力散漫なままで続けてすぐ死ぬという。
そしてたまに良いアイテムが出ると悲しい死に方をします。
今日は2回、店主に殺されました。
一度目は酷かった。
適当に歩いてて、店がある部屋とは結構離れた所で毒矢の罠踏んだんですよ。
矢が飛んでこなかったから、変だなーって思いつつもそのまま探索してたら。。。
ある部屋に入った瞬間、店主に無言で斬り捨てられました。
どうやら毒矢が当たったみたいです。
そんなの罠をしかけた製作者に言ってくれよ〜。
ハラモチが無駄になりました。
二度目はまあ、自分が悪いんだけど、適当に草を飲んで識別してたらバーサーカーのたねだったらしく。
暴走してて隣にあった店へ突入。
レベル7でどうやって店主に勝つつもりなんだw
もちろん瞬殺。
はぐれ剣と真紅の盾がぁぁ。
というわけで、不貞寝しようかと。
明日も早いしね。


今日はほとんどフリーだったから、勉強も少しはできました。
2時間やった程度でだいぶ満足しています。だめだこりゃw
そうそう、今日はKOTOKOさんのアルバムの発売日ですね。
アニメイトで購入してきましたよっと。
ついでに、今更ながらもえたんの上巻を買ってみた。
例文が面白すぎるっ。
ある意味一番印象深かったのがポケモンの交換をゲーム機2台使って一人でやった、という感じの例文。
やりましたよw緑と赤。
この例文って、どれくらい信用出来るんかなぁ。
英語自体に特に問題無いなら、参考書にしようかと思うけど。
やっぱああいう文章って英語にしにくいよね。
勇者なんて言葉、向こうにはないし。せいぜいheroですかね。
むーん。
そういえば、今日、某駅でKOTOKOさんに似た人が降りていくのを見ました。
駅が駅だけに、そして日にちが日にちだけに、ちょっとほんとにそうかもしれない可能性が。
発売当日イベントとかあったのかな??
まあ、違っててもいいや。良い夢を見ておくことにしようw


It is easy to form a pran, but it is difficult to carry it out.
敢えてスペルミスしておきました。